-
1 les heureux du monde
(les heureux du [или de ce] monde [или de la terre])власть имущие; сильные мира сего; баловни судьбыIl est bon d'apprendre quelquefois aux heureux de ce monde, ne fût-ce que pour humilier un instant leur sot orgueil, qu'il est des bonheurs supérieurs au leur, plus vastes et plus raffinés. (Ch. Baudelaire, Petits poèmes en prose.) — Иногда полезно напоминать баловням судьбы, хотя бы для этого пришлось ущемить их дурацкую гордость, что возможно счастье высшее по сравнению с их счастьем, более всеобъемлющее и утонченное.
Dictionnaire français-russe des idiomes > les heureux du monde
-
2 aller se faire voir chez les Grecs
(aller se faire voir chez [или par] les Grecs)Va t'faire, homme incorrec', Voir par les Grecs. (G. Brassens, Poèmes et Chansons.) — Ну-ка, дружок, давай, Вон отсюда вылетай.
Dictionnaire français-russe des idiomes > aller se faire voir chez les Grecs
-
3 lyricus
lyrĭcus, a, um de lyre, lyrique. - [gr]gr. λυρικός. - lyrici, ōrum, m. Quint.: les poètes lyriques, les lyriques. - lyrici vates, Hor.: les poètes lyriques, les lyriques. - lyrica, ōrum, n.: les poèmes lyriques.* * *lyrĭcus, a, um de lyre, lyrique. - [gr]gr. λυρικός. - lyrici, ōrum, m. Quint.: les poètes lyriques, les lyriques. - lyrici vates, Hor.: les poètes lyriques, les lyriques. - lyrica, ōrum, n.: les poèmes lyriques.* * *Lyricus, pen. cor. Adiect. Appartenant à une harpe, Qu'on chante à la harpe, Qui joue de la harpe. -
4 orsa
orsa, ōrum, n. [ordior] [st1]1 [-] entreprise. - orsa tanti operis, Liv. pr. 13: l'entreprise d'une si grande oeuvre. [st1]2 [-] oeuvres, ouvrages. - orsa Menandri, Stat. Aug.: les poèmes de Ménandre. [st1]3 [-] paroles, discours. - Virg. En. 7, 435; 10, 632, etc.* * *orsa, ōrum, n. [ordior] [st1]1 [-] entreprise. - orsa tanti operis, Liv. pr. 13: l'entreprise d'une si grande oeuvre. [st1]2 [-] oeuvres, ouvrages. - orsa Menandri, Stat. Aug.: les poèmes de Ménandre. [st1]3 [-] paroles, discours. - Virg. En. 7, 435; 10, 632, etc.* * *Orsa, orsorum, n. g. Liu. Commencement. -
5 أشعار
أَشْعارٌ[ʔaʃ'ʔʼaːr]n fplقصائُِد m poèmes◊اُحبُّ الأشعار الغزلِيَّةَ — J'aime les poèmes érotiques.
-
6 of
of [əv, stressed ɒv](a) (after nouns expressing quantity, number, amount) de;∎ a pound of onions une livre d'oignons;∎ a loaf of bread un pain;∎ a piece of cake un morceau de gâteau;∎ a bottle of wine une bouteille de vin;∎ a pair of trousers un pantalon;∎ there are six of us nous sommes six;∎ thousands of mosquitos des milliers de moustiques;∎ some/many/few of us were present quelques-uns/beaucoup/peu d'entre nous étaient présents;∎ half of them failed la moitié d'entre eux ont échoué;∎ how much of it do you want? combien en voulez-vous?(b) (indicating age) de;∎ a boy/a girl of three un garçon/une fille de trois ans;∎ at the age of nineteen à dix-neuf ans, à l'âge de dix-neuf ans;∎ his wife of twenty years la femme avec qui il est marié depuis vingt ans(c) (indicating composition, content) de;∎ a photo of Lily une photo de Lily;∎ a map of Spain une carte d'Espagne;∎ a report of events in Parliament un compte rendu de ce qui se passe au Parlement;∎ a rise of 25 percent une augmentation de 25 pour cent;∎ a team of cricketers une équipe de cricket;∎ a city of 120,000 une ville de 120 000 habitants;∎ a series of programmes on Italy une série d'émissions sur l'Italie(d) (created by) de;∎ the poems of Byron les poèmes de Byron∎ I'm ashamed of it j'en ai honte;∎ I'm proud of it j'en suis fier;∎ familiar I'm sick of it j'en ai assez;∎ I'm afraid of the dark j'ai peur du noir;∎ she dreamt of one day becoming Prime Minister elle rêvait de devenir Premier ministre un jour;∎ I have no intention of leaving je n'ai aucune intention de partir;∎ the fear of God la crainte de Dieu(f) (indicating possession, relationship) de;∎ he's a friend of mine c'est un ami à moi;∎ a friend of mine saw me un de mes amis m'a vu;∎ I'd like a home of my own j'aimerais avoir mon chez-moi;∎ the corner of the street le coin de la rue;∎ the subject of the lecture le sujet du cours;∎ cancer of the bowel cancer des intestins;∎ the love of a mother l'amour d'une mère;∎ the rights of man les droits de l'homme;∎ she's head of department elle est chef de service;∎ doctor of medicine docteur en médecine∎ it was kind/mean of him c'était gentil/méchant de sa part;∎ how clever of her comme c'est intelligent de sa part∎ the city of New York la ville de New York;∎ the people of Chile le peuple ou les habitants du Chili;∎ the University of Cambridge l'université de Cambridge;∎ the village of Carlton le village de Carlton∎ the arrival/departure of Flight 556 l'arrivée/le départ du vol 556;∎ we need the approval of the committee nous devons obtenir l'autorisation du comité;∎ a lover of fine wine un amateur de bons vins;∎ the success of the meeting le succès de la réunion;∎ an outbreak of cholera une épidémie de choléra∎ a feeling of relief un sentiment de soulagement;∎ she has the gift of mimicry elle a un talent d'imitatrice;∎ a man of courage un homme de courage;∎ people of foreign appearance gens à l'air étranger;∎ a coat of many colours un manteau multicolore;∎ a sort or kind or type of tree un type d'arbre;∎ formal to be of sound mind être sain d'esprit;∎ to be of a nervous disposition avoir une prédisposition à la nervosité;∎ that fool of a sergeant cet imbécile de sergent∎ a ring of solid gold une bague en or massif;∎ a heart of stone un cœur de pierre;∎ made of wood fait de ou en bois(l) (after nouns of size, measurement etc) de;∎ a width/length of sixty feet une largeur/longueur de soixante pieds;∎ they reach a height of ten feet ils atteignent une hauteur de dix pieds(m) (indicating cause, origin, source) de;∎ the consequence/the effects of the explosion la conséquence/les effets de l'explosion;∎ to die of cancer mourir du ou d'un cancer;∎ of royal descent de lignée royale;∎ of which/whom dont(n) (indicating likeness, similarity) de;∎ the colour of blood/of grass la couleur du sang/de l'herbe;∎ the size of a tennis ball de la taille d'une balle de tennis;∎ he reminds me of John Wayne il me rappelle John Wayne;∎ it smells of coffee ça sent le café;∎ a giant of a man un homme très grand;∎ a huge barn of a house une énorme bâtisse∎ the 3rd of May le 3 mai;∎ in the middle of August à la mi-août;∎ the crash of 1929 le krach de 1929;∎ the day of our wedding le jour de notre mariage;∎ it was the high point of the week ça a été le point culminant de la semaine;∎ American a quarter of nine neuf heures moins le quart;∎ in the middle of the road au milieu de la chaussée;∎ at the far end of the room à l'autre bout de la pièce;∎ south of au sud de;∎ within a mile of à moins d'un mil(l)e de∎ a lack of food un manque de nourriture;∎ to get rid of sth se débarrasser de qch;∎ to be cured of sth être guéri de qch;∎ to rob sb of sth voler qch à qn∎ I've never heard of him je n'ai jamais entendu parler de lui;∎ to learn of sth apprendre qch;∎ her knowledge of French sa connaissance du français;∎ of President Nixon it was said that… il a été dit du président Nixon que…∎ the best/the worst of all le meilleur/le pire de tout;∎ today of all days! il fallait que ça arrive aujourd'hui!;∎ he, of all men or people lui entre tous;∎ you, of all people, should know… toi, plus que quiconque, devrais savoir que…∎ or humorous I like to listen to the radio of a morning/an evening j'aime écouter la radio le matin/le soir -
7 Aristarchus
Aristarchus, i, m. Aristarque. [st2]1 [-] célèbre critique, qui révisa les poèmes d'Homère. [st2]2 [-] autres du même nom. [st2]3 [-] un Aristarque, un critique sévère. - [gr]gr. Ἀρίσταρχος. - Aristarchēi, ōrum, m. Varr.: les Aristarques, les critiques sévères. -
8 canto
I. canto s.m. 1. ( canzone) chanson f. 2. ( il cantare) chant: studiare canto apprendre le chant, chanter. 3. (rif. a uccelli, gallo, cicale) chant, ( lett) ramage; ( cinguettio) gazouillement, gazouillis. 4. ( componimento musicale) chant: il canto e l'accompagnamento le chant et l'accompagnement. 5. ( melodia) chant: il canto è eseguito dai violini le chant est exécuté par les violons. 6. ( poesia) poème: i canti del Leopardi les poèmes de Leopardi. 7. ( parte di un poema) chant: poema epico in ventiquattro canti poème épique en vingt-quatre chants. 8. ( Lit) chant. II. canto s.m. 1. ( cantonata di strada) coin de rue. 2. (angolo, spigolo) coin: in un canto della stanza dans un coin de la pièce; un canto del tavolo un coin de table. 3. ( parte) côté, part f. -
9 de facture
сложный, изысканный (особ. о произведениях искусства)Les "Poèmes saturniens" n'annonçaient point... le plus vrai des poètes contemporains. Pourtant, à travers des morceaux de facture... on y devinait une espèce de génie dérangé. (A. France, La vie littéraire.) — В "Сатурновских поэмах"... нельзя было еще признать самого истинного из современных поэтов. И все же через сложную ткань стихов... угадывались черты какого-то странного гения ( о Поле Верлене).
-
10 imposteur littéraire
Elle [l'âme anglaise] a un tel besoin de nature et de rêverie qu'elle écoute avec ivresse un imposteur littéraire parce qu'il dit avoir retrouvé les poèmes barbares des premiers hommes de ses fiords et de ses montagnes. (E. Faure, Histoire de l'art.) — Душе англичанина так не хватает природы и мечтательности, что она с упоением внимает россказням плагиатора, поскольку он утверждает, что заново открыл варварские поэмы первых обитателей ее берегов и ее гор.
Dictionnaire français-russe des idiomes > imposteur littéraire
-
11 IZQUIXOCHITL
izquixôchitl:*\IZQUIXOCHITL botanique, fleur précieuse, remarquable par son parfum, sert d'offrande et de parure.Sert également à aromatiser le cacao. La plante a aussi des vertus médicinales.Citée comme plante médicinale. Acad Hist MS 238r = ECN9,130." izquixôchitl îtlaxipêhuallo: zan ye no yehhuâtl ic pahti in acah totôniya înacayo ", l'écorce de la plante izquixochitl, avec elle aussi guérit celui dont le corps est fiévreux. Acad Hist MS 238r = ECN9,132.Citée dans une liste de fleurs précieuses (tlazohxôchitl). Sah12,43.Citée dans une liste de fleurs précieuses, tlazohxôchitl, remarquables par leur parfum, offertes à Huitzilopochtli. Sah4,78 - popcorn flowers.Nombre de una flor: Beureria huanita L." izquixôchitl " ou " izquixôchicuahuitl " décrit en Cod Flor XI 189r = ECN11,90 = Acad Hist MS 218r = Sah11,202 qui dit Bourreria formosa, Bourreria huanita, Bourreria littoralis (Santamaria om cit p 58).A rare and coveted plant whose flowers were used to flavor cacao. In Sahagun, 'Histoire générale', p.97, note 2, it is noted that: Cette fleur vient sur l'abre izquixôchiquauitl, morelia huanita, de la famille des styracinées. Anders.Dib XII 43 note 6." izquixôchitl in icpac contecatinemi îicpacxôchiuh ", man setzte ihm einen Kranz von Huanitablüten (die das Aussehen von gerösteten und geplatzten Maiskörner haben) auf dem Kopf. Sah 1927,97 (Tezcatlipoca)." izquixôchitl ", planta ferens florem similem granis Maizii quae igni apposita crepuere (Hernandez). Nach der Liste, die dem Schluß der ersten Auflage von Bustamentes Sahagun-Ausgabe angefügt ist, ist es die zur Familie der Borraginaceen gehörige Morelosia huanata P. de la Llave y Lexarza = Beureria huanita. Hemsley.Seler Sah 1927,97 n 1.*\IZQUIXOCHITL métaph., dans les poèmes " izquixôchitl " est étroitement associée à " cacahuaxôchitl ", ensemble 'elles sont l'expression de la beauté par excellence, de la richesse, de la grandeur, du prestige des hommes et des cités ou encore des chants, de la musique, des délices, du plaisir, de la joie'. Marie Sautron-Chompré. Le chant lyrique p. 87.Cf. aussi le répertoire poétique des fleurs et des oiseaux. Marie Sautron-Chompré. Le chant lyrique p.134. -
12 homérique
adj.1. гоме́ровский;les poèmes homériques — гоме́ровские поэ́мы, поэ́мы Гоме́ра, гоме́ровский э́пос
2. fig. гомери́ческий;un rire homérique — гомери́ческий смех
-
13 posthumously
posthumously ['pɒstjʊməslɪ]après la mort;∎ the poems were published posthumously les poèmes ont été publiés après la mort de l'auteur;∎ the prize was awarded posthumously le prix a été décerné à titre posthumeUn panorama unique de l'anglais et du français > posthumously
-
14 إستظهر
إِسْتَظْهَرَ[ʔis'taðʼhara]vحفِظَ غيباً mémoriser, apprendre par coeur◊إستَظْهَرتُ كل َّ القَصائِدِ — J'ai appris tous les poèmes par coeur.
-
15 روي
I رَوِيَ[ra'wija]vإِرْتَوَى étancher sa soif◊شَرِبَ حَتَّى رَوِيَ — Il a bu jusqu'à étancher sa soif.
II رَوِيّ[ra'wijː]n mحَرْفُ القافِيَةِ f rime◊القَصائِدُ عَلَى رَوِيٍّ واحِدٍ — Les poèmes sont composés sur la même rime.
-
16 filum
fīlum, i, n. [st1]1 [-] fil. - Varr. L. 5, 113. - sororum fila trium, Hor. O. 2, 3, 16: le fil des trois soeurs [les Parques]. - pendere filo, Enn. d. Macr. S. 1, 4, 18: ne tenir qu'à un fil (être en grand danger). - omnia sunt hominum tenui pendentia filo, Ov. P. 4, 3, 35: tout ce qui concerne les hommes ne tient qu'à un fil mince. - tenui deducta poemata filo, Hor. Ep. 2, 1, 225: poèmes tissés d'un fil très fin (= très délicats). [st1]2 [-] filament. - enroulé autour du bonnet du flamine, comme le στέμμα des Grecs. - Tib. 1, 5, 15; Liv. 1, 32, 6; P. Fest. 23. - tactu praetenuia fila mittit, Plin.: au toucher le miel s'étire en filaments très fins. [st1]3 [-] fibre. - Plin. 21, 30. [st1]4 [-] toile d'araignée. - Lucr. 3, 383. [st1]5 [-] cordes de la lyre. - Ov. Am. 1, 8, 60. [st1]6 [-] fig. contexture, tissu, nature. - uberiore filo, Cic. de Or. 2, 93: d'un style plus abondant (d'une trame plus dense). --- cf. Hor. Ep. 2, 1, 225. - argumentandi tenue filum, Cic. Or. 124: argumentation de mince contexture. - aliud filum orationis, Cic. Lael. 25: discours d'une autre sorte. [st1]7 [-] traits, figure, forme, aspect [d'un objet]. - solis filum, Lucr. 5, 571: l'aspect du soleil. - Lucr. 5, 589; [d'une pers.] Varr. L. 10, 4; Gell. 1, 9, 2; Petr. 49. - satis scitum filum mulieris, Plaut. Merc. 755: un assez joli brin de femme.* * *fīlum, i, n. [st1]1 [-] fil. - Varr. L. 5, 113. - sororum fila trium, Hor. O. 2, 3, 16: le fil des trois soeurs [les Parques]. - pendere filo, Enn. d. Macr. S. 1, 4, 18: ne tenir qu'à un fil (être en grand danger). - omnia sunt hominum tenui pendentia filo, Ov. P. 4, 3, 35: tout ce qui concerne les hommes ne tient qu'à un fil mince. - tenui deducta poemata filo, Hor. Ep. 2, 1, 225: poèmes tissés d'un fil très fin (= très délicats). [st1]2 [-] filament. - enroulé autour du bonnet du flamine, comme le στέμμα des Grecs. - Tib. 1, 5, 15; Liv. 1, 32, 6; P. Fest. 23. - tactu praetenuia fila mittit, Plin.: au toucher le miel s'étire en filaments très fins. [st1]3 [-] fibre. - Plin. 21, 30. [st1]4 [-] toile d'araignée. - Lucr. 3, 383. [st1]5 [-] cordes de la lyre. - Ov. Am. 1, 8, 60. [st1]6 [-] fig. contexture, tissu, nature. - uberiore filo, Cic. de Or. 2, 93: d'un style plus abondant (d'une trame plus dense). --- cf. Hor. Ep. 2, 1, 225. - argumentandi tenue filum, Cic. Or. 124: argumentation de mince contexture. - aliud filum orationis, Cic. Lael. 25: discours d'une autre sorte. [st1]7 [-] traits, figure, forme, aspect [d'un objet]. - solis filum, Lucr. 5, 571: l'aspect du soleil. - Lucr. 5, 589; [d'une pers.] Varr. L. 10, 4; Gell. 1, 9, 2; Petr. 49. - satis scitum filum mulieris, Plaut. Merc. 755: un assez joli brin de femme.* * *Filum, fili. Liu. Fil ou Filet.\Deducere fila. Plin. Ouid. Filer.\Sonantia fila mouere. Ouid. Toucher les chordes d'un luc, ou d'une harpe.\Traiicere filum in acu. Cels. Passer du fil par dedens le cul d'une aguille.\Filum. Varro. Un traict ou ligne.\Filum. Gellius. Le traict du visage. -
17 salto
salto, āre, āvi, ātum - intr. et tr. - danser, jouer la pantomime; exécuter (une danse), jouer (une pièce). - saltare discere, Cic.: apprendre à danser. - saltatur per omnes gentes, Quint.: la danse est de tous les pays. - saltat incidens particulas, Cic.: il va sautillant d'incise en incise. - saltare cyclopa, Hor.: danser le cyclope. - saltare puellam, Ov.: jouer le rôle d'une jeune fille. - carmina saltari nostra scribis, Cic.: tu m'écris que mes poèmes deviennent des sujets de pantomime.* * *salto, āre, āvi, ātum - intr. et tr. - danser, jouer la pantomime; exécuter (une danse), jouer (une pièce). - saltare discere, Cic.: apprendre à danser. - saltatur per omnes gentes, Quint.: la danse est de tous les pays. - saltat incidens particulas, Cic.: il va sautillant d'incise en incise. - saltare cyclopa, Hor.: danser le cyclope. - saltare puellam, Ov.: jouer le rôle d'une jeune fille. - carmina saltari nostra scribis, Cic.: tu m'écris que mes poèmes deviennent des sujets de pantomime.* * *Salto, saltas, saltare, Frequentatiuum. Cic. Danser, Carroler, Baler, Treper. \ Discit saltare. Macrob. Il apprend à danser.\Eleganter saltare. Sallust. Bien danser et de bonne grace.\Laudes alicuius saltare. Plin. iunior. Danser en chantant les louanges d'aucun. -
18 progenies
prōgĕnĭēs, ēi, f. [progeno] - prōgĕnĭi gén. arch.: Pacuv. d. Gell. 9, 14, 13; Non. 490, 6. [st1]1 [-] race, souche, famille. - Cic. Tusc. 1, 26 ; Rep. 1, 38 ; 2, 24. [st1]2 [-] progéniture, lignée, enfants. - se progeniem deorum esse dicebant, Cic. Tim. 38: ils se disaient du sang des dieux. --- cf. Tusc. 1, 85 ; Phil. 9, 5 ; Cæl. 33. - progenies liberorum, Liv. 1, 13, 2: les enfants. [st1]3 [-] fils, fille. - Virg. En. 10, 470. [st1]4 [-] petits [d'animaux]. - Virg. G. 1, 414; 4, 56; Col. 7, 5, 6; 7, 9, 1. [st1]5 [-] rejetons [de la vigne] - Col. 3; 9, 7. - progenies mea est, Ov. Tr. 3, 14, 14: ce sont mes enfants [en parl. de poèmes].* * *prōgĕnĭēs, ēi, f. [progeno] - prōgĕnĭi gén. arch.: Pacuv. d. Gell. 9, 14, 13; Non. 490, 6. [st1]1 [-] race, souche, famille. - Cic. Tusc. 1, 26 ; Rep. 1, 38 ; 2, 24. [st1]2 [-] progéniture, lignée, enfants. - se progeniem deorum esse dicebant, Cic. Tim. 38: ils se disaient du sang des dieux. --- cf. Tusc. 1, 85 ; Phil. 9, 5 ; Cæl. 33. - progenies liberorum, Liv. 1, 13, 2: les enfants. [st1]3 [-] fils, fille. - Virg. En. 10, 470. [st1]4 [-] petits [d'animaux]. - Virg. G. 1, 414; 4, 56; Col. 7, 5, 6; 7, 9, 1. [st1]5 [-] rejetons [de la vigne] - Col. 3; 9, 7. - progenies mea est, Ov. Tr. 3, 14, 14: ce sont mes enfants [en parl. de poèmes].* * *Progenies, pe. corr. progeniei, pen. prod. f. g. Cic. Generation, Lignee, Race, Progenie. -
19 pondre
pondre [pɔ̃dʀ]➭ TABLE 411. transitive verb2. intransitive verb[poule] to lay ; [poisson, insecte] to lay its eggs* * *pɔ̃dʀ1) Zoologie to lay [œuf]2) (colloq) ( produire) to produce [poème, article]; to churn out (colloq) péj [poèmes, articles]; to produce [enfant]* * *pɔ̃dʀ1. vt1) [œuf] to lay2) fig *, [œuvre] to produce2. vi* * *pondre verb table: rendre vi1 Zool to lay; la poule ne pond pas en ce moment the hen is not laying at the moment; où les oiseaux/poissons pondent-ils? where do birds/fish lay their eggs?;2 ○( produire) to produce [poème, article]; to churn out○ péj [poèmes, articles]; to produce [enfant]; j'ai pondu mon rapport en deux heures I produced my report in two hours.[pɔ̃dr] verbe transitif1. [suj: oiseau] to lay2. (familier) [suj: femme] to produce————————[pɔ̃dr] verbe intransitif[poule] to lay (an egg)[moustique, saumon etc] to lay its eggs -
20 premier
premier, -ière1 [pʀəmje, jεʀ]1. adjective• arriver/être premier to arrive/be firstc. ( = de base) [échelon, grade] bottom ; [ébauche, projet] first• quel est votre premier prix pour ce type de voyage ? what do your prices start at for this kind of trip?d. ( = originel, fondamental) [cause, donnée, principe] basic ; [objectif] primary ; [état] initial, original2. masculine noun, feminine nouna. (dans le temps, l'espace) first• parler/passer/sortir le premier to speak/go/go out first• elle fut l'une des premières à... she was one of the first to...b. (dans une hiérarchie, un ordre) il a été reçu dans les premiers he was in the top fewc. (dans une série, une comparaison) Pierre et Paul sont cousins, le premier est médecin Peter and Paul are cousins, the former is a doctor3. masculine nouna. first• c'est leur premier ( = enfant) it's their first child• mon premier est... (charade) my first is in...► en premier [arriver, parler] first• pour lui, la famille vient toujours en premier his family always comes first4. compounds* * *
1.
- ière pʀəmje, ɛʀ adjectif1) ( dans le temps) first2) ( dans l'espace) first3) ( dans une série) first‘livre premier’ — ‘book one’
Napoléon Ier — Napoleon I, Napoleon the First
4) ( dans une hiérarchie) [artiste, écrivain, puissance] leading; [élève, étudiant] topêtre premier — [élève, étudiant] to be top; [coureur] to be first
nos premiers prix or tarifs — ( pour voyages) our cheapest holidays GB ou package tours US; ( pour billets) our cheapest tickets
5) ( originel) [impression] first, initial; [éclat] initial; [aspect] original6) ( essentiel) [qualité] prime; [objectif, conséquence] primary7) Philosophie [terme, notion, donnée] fundamental; [vérité, principe] first
2.
nom masculin, féminin1) ( dans le temps) first2) ( dans une énumération) firstle premier de mes fils — ( sur deux fils) my elder son; ( sur plus de deux fils) my eldest son
3) ( dans un classement)arriver le premier — [coureur] to come first
être le premier de la classe — [élève] to be top of the class
3.
nom masculin1) ( dans un bâtiment) first floor GB, second floor US2) ( jour du mois) first3) ( arrondissement) first arrondissement
4.
en premier locution adverbiale
5.
de première (colloq) locution adjective first-ratec'est de première — it's first-class ou first-rate
Phrasal Verbs:* * *pʀəmje, jɛʀ (-ière)1. adj1) (dans le temps) firstC'est notre premier jour de vacances depuis Noël. — It's our first day off since Christmas.
C'est la première fois que je viens ici. — It's the first time I've been here.
du premier coup — at the first attempt, at the first go
Il est arrivé premier. — He came first., He was the first to arrive.
2) (du bas) (branche, marche, grade) lowest, bottomau premier étage — on the first floor Grande-Bretagne on the second floor USA
3) (en importance) firstde premier ordre — first-class, first-rate
de première qualité; de premier choix — best quality, top quality
4) (= fondamental) basic5)le Premier ministre — the Prime Minister, the Premier, the Premier of Queensland, the Queensland Premier
2. nm1) (= premier étage) first floor Grande-Bretagne second floor USA2) (= personne)3) (= jour)4)3. nf1) (= personne)2) AUTOMOBILES (= vitesse) first, first gear3) CHEMINS DE FER, AVIATION (= classe) first class4) ÉDUCATION (= classe) Year 12sixth year of secondary school (age 16-17)5) [spectacle] THÉÂTRE first night, CINÉMA première6) (chose faite pour la première fois) first* * *A adj1 ( qui commence une série) [habitant, emploi, automobile, symptôme] first; Adam fut le premier homme Adam was the first man; c'est la première fois que je viens ici this is the first time I've been here; la première et la dernière fois the first and last time; les premiers temps de the initial period of; (dans) les premiers temps tout allait bien at first things went well;2 ( qui précède dans l'espace) [porte, rue, visage, carrefour] first; les trois premières rues the first three streets; les premières marches (de l'escalier) the first few steps;3 ( dans une série) [numéro, chapitre, mot, candidat] first; première personne du singulier/du pluriel first person singular/plural; le premier janvier/juin the first of January/of June; article premier du code pénal first article of the penal code; ‘livre premier’ ‘book one’; Napoléon Ier Napoleon I ou the First; Elisabeth Ire Elizabeth I ou the First;4 ( par sa supériorité) [artiste, écrivain, producteur, puissance] leading; [élève, étudiant] top; le premier producteur mondial de vin the world's leading wine producer; être premier [élève, étudiant] to be top; [coureur] to be first; il est premier en physique he's top in physics; terminer or arriver premier [coureur] to come first; une affaire de première importance/urgence a matter of the utmost importance/urgency; article de première nécessité an absolutely essential item;5 ( par son infériorité) [billet, ticket, place] cheapest; nos premiers prix or tarifs ( pour voyages) our cheapest holidays GB ou package tours US; ( pour billets) our cheapest tickets;6 ( originel) [impression] first, initial; [vivacité, éclat] initial; [aspect] original; recouvrer sa santé première to recover one's health;B nm,f1 ( qui se présente d'abord) first; vous êtes le premier à me le dire you are the first to tell me; il est toujours le premier à se plaindre he's always the first to complain; sortir le premier to go out first; arriver le premier, arriver les premiers to arrive first; les premiers arrivés seront les premiers servis first come, first served;2 ( dans une énumération) first; je préfère le premier I prefer the first one; le premier de mes fils ( sur deux fils) my elder son; ( sur plus de deux fils) my eldest son;3 ( dans un classement) arriver le premier [coureur] to come first; être le premier de la classe [élève] to be top of the class; il est le premier en latin he's top in Latin.C nm1 ( dans un bâtiment) first floor GB, second floor US; monter/descendre au premier to go up/to go down to the first GB ou second US floor; habiter au premier to live on the first GB ou second US floor;2 ( jour du mois) first; être payé tous les premiers du mois to be paid on the first of every month; le premier de l'an New Year's Day;3 ( arrondissement) first arrondissement; habiter dans le premier to live in the first arrondissement;4 ( dans une charade) first; mon premier est my first is.D en premier loc adv faire qch en premier to do sth first; faire passer son travail en premier to put one's work first; recourir à l'arme nucléaire en premier to resort to nuclear weapons in the first instance; citons en premier le livre de notre collègue first of all there's our colleague's book; il faut en premier baisser l'impôt sur les bénéfices first of all it is necessary to reduce taxes on profits.E première nf1 (événement important, exploit) first; première mondiale world first;4 Aut first (gear); être en première to be in first (gear); passer la première to go into first (gear); rouler en première to drive in first (gear);5 ○ Rail, Aviat first class; voyager en première to travel first class; un billet de première a first-class ticket;6 ( couturière dirigeant un atelier) head seamstress;7 ( en alpinisme) first ascent; premier solitaire first solo-ascent;8 ( dans une chaussure) insole.premier âge [produits, vêtements] for babies up to six months ( après n); premier clerc chief clerk; premier communiant boy making his first communion; premier de cordée leader; premier danseur leading dancer; premier jet first ou rough draft; premier maître intermediate rank between chief petty officer and fleet chief petty officer GB, ≈ master chief petty officer US; premier ministre prime minister; premier secrétaire (d'un parti, organisme) first secretary; premier venu just anybody; elle s'est jetée dans les bras du premier venu she threw herself into the arms of the first man to come along; premier violon Mus first violin, leader; première classe Mil ≈ private; première communiante Relig girl making her first communion; première communion Relig first communion; première épreuve Imprim first proof; première nouvelle! that's the first I've heard about it; premiers secours first aid ¢.ⓘ Premier ministre The chief minister of the government, appointed by the Président de la République and responsible for the overall management of government affairs.1. (souvent avant le nom) [initial] earlyles premiers temps at the beginning, early on2. [proche] neareston s'est arrêtés dans le premier hôtel venu we stopped at the first hotel we came to ou happened to come to4. [dans une série] firstà la première heure first thing, at first lightdans un premier temps (at) first, to start with, to begin withil a fait ses premières armes à la "Gazette du Nord" he cut his teeth at the "Gazette du Nord"j'ai fait mes premières armes dans le métier comme apprenti cuisinier I started in the trade as a cook's apprenticepremier jet (first) ou rough ou initial drafta. [personnes et matériel] emergency servicesb. [soins] first aida. [généralement] first partb. [au spectacle] opening act5. [principal] mainde (toute) première nécessité/urgence (absolutely) essential/urgentc'est vous le premier intéressé you're the main person concerned ou the one who's got most at stakesortir premier d'une Grande école to be first on the pass list (in the final exam of a Grande école)l'idée première était de... the original idea was to...8. [spontané] firstson premier mouvement his first ou spontaneous impulse9. (après le nom) [fondamental] firstMATHÉMATIQUES [nombre] prime[polynôme] irreducibleprincipe premier first ou basic principle10. [moindre]et ta récitation, tu n'en connais pas le premier mot! you haven't a clue about your recitation, have you?la robe coûte 400 euros et je n'en ai pas le premier sou the dress costs 400 euros and I haven't a penny (UK) ou cent (US) to my name11. GRAMMAIREpremière personne du singulier/pluriel first person singular/pluralvoir aussi link=pluriel pluriel12. CUISINEcôte/côtelette première prime rib/cutlet————————, première [prəmje, ɛr] nom masculin, nom féminin1. [personne]elle est la première de sa classe/au hit-parade she's top of her class/the charts2. [chose]3. [celui-là]plantez des roses ou des tulipes, mais les premières durent plus longtemps plant roses or tulips, but the former last longervoir aussi link=cinquième cinquième————————nom masculin1. [dans une charade]3. [dans des dates]Aix, le premier juin Aix, June 1stle premier avril April Fool's ou All Fools Dayle premier janvier ou de l'an New Year's Day————————première nom féminin2. [exploit]être/passer en première to be in/to go into firstbillet/wagon de première first-class ticket/carriage8. IMPRIMERIE [épreuve] first proof[édition - d'un livre] first edition ; [ - d'un journal] early edition9. [d'une chaussure] insole————————de première locution adjectivale————————en premier locution adverbialepremier de cordée nom masculin————————premier degré nom masculin2. [phase initiale] first step3. (figuré)————————premier prix nom masculin1. COMMERCE lowest ou cheapest pricedans les premiers prix at the cheaper ou lower end of the scale2. [récompense] first prize
См. также в других словарях:
Les poèmes antiques et modernes — Poèmes antiques et modernes Ne doit pas être confondu avec Poèmes antiques. Les poèmes antiques et modernes est un recueil de poésies par Alfred de Vigny. Il parut pour la première fois sous le simple titre de Poèmes. L auteur le remania et … Wikipédia en Français
Les Poemes dores — Les Poèmes dorés Les Poèmes dorés sont un recueil de poésie d Anatole France, publié en 1873. Voir sur Wikisource … Wikipédia en Français
Les Poèmes Dorés — sont un recueil de poésie d Anatole France, publié en 1873. Voir sur Wikisource … Wikipédia en Français
Les poèmes dorés — sont un recueil de poésie d Anatole France, publié en 1873. Voir sur Wikisource … Wikipédia en Français
Les Poèmes dorés — sont un recueil de poésie d Anatole France, publié en 1873. Sur les autres projets Wikimedia : « Les Poèmes dorés », sur Wikisource (bibliothèque universelle) … Wikipédia en Français
Les Poèmes de Michelle — Teri Moïse Teri Moïse (née à Los Angeles, 25 mars 1970) est une chanteuse américaine. Sommaire 1 Biographie 2 Discographie 2.1 Albums 2.2 … Wikipédia en Français
Les poëmes d'ovide — Ovide Ovide Profil d Ovide Nom de naissance Publius Ovidius Naso en latin Activité(s) Ecrivain … Wikipédia en Français
Poemes saturniens — Poèmes saturniens Poèmes saturniens Auteur Paul Verlaine Genre Poésie Pays d origine France Éditeur Alphonse Lemerre Date de parution 1866 Poèmes saturniens est le titre du premier recueil de poèmes de Paul Verlaine, publié en 1866 chez l é … Wikipédia en Français
Poèmes saturniens — Auteur Paul Verlaine Genre Poésie Pays d origine France Éditeur Alphonse Lemerre Date de parution 1866 Poèmes saturniens est le titre du premier recueil de poèmes de Paul Verlaine … Wikipédia en Français
Les Bronte — Les Brontë Anne, Emily et Charlotte Brontë, par leur frère Branwell (vers 1834). Lui même s était représenté, au milieu de ses sœurs, avant de s effacer, pour ne pas surcharger le tableau. Les Brontë sont une famille littéraire anglaise du… … Wikipédia en Français
Les Brontë — Anne, Emily et Charlotte Brontë, par leur frère Branwell (vers 1834). Lui même s était représenté, au milieu de ses sœurs, avant de s effacer, pour ne pas surcharger le tableau. Les Brontë sont une famille littéraire anglaise du XIXe siècle … Wikipédia en Français